Salah satunya pasti pernah digunakan oleh dikau semua… Ketiga kata ganti orang pertama diatas memang memiliki arti yang sama (jadi kayak pelajaran bahasa Indonesia jaman SD ga? hihihi..). Dari awal postingan blog ini termasuk komen2nya hingga saat ini, saya beberapa kali gonta-ganti menggunakan kata-kata tersebut… Kadang make “Gw” (Gue) atau “Saya”, kecuali “Aku” yang meski sopan tapi saya anggap terlalu romantis.. *hoekk*…
Berbeda dengan Bahasa Londo, inilah hebatnya budaya timur bangsa kita yang sedemikian memperhatikan aspek Kultural dan Sosio-Linguistik dalam berkomunikasi. Saya yakin kita semua (kecuali yang kurang ekor) selalu memilah kata dan ucapan dalam berkomunikasi kepada yang lebih tua atau yang sepatutnya lebih dihormati. Sangat kurang ajar sekali jika kita bilang “Maaf, Saya ngga ngerjain Pe-eR yang Kamu kasih pak..” kepada guru kimia kita atau “Mamah, Kamu liat handphone-ku ngga?” kepada Ibu tercinta kita. Waahh… Serasa Pengen Nabok!!! Nah, begitu besar penghargaan kita pada aspek ini bukan?
Sama juga dengan cara saya menjawab komen-komen di blog ini. Tentu berbeda cara Gw nyenggol sambil menjawab komen-komen dari Neng-neng cantik, Mpok-mpok manis, dan Tante-tante Kece dengan cara saya menjawab komen dari Abang-abang cakep dan Om-om Ganteng… halahhhh… *gdubrakkh!!!*
Di sisi lain, mari kita lihat para Londo yang dengan bebasnya berkomunikasi dengan Aimiyuyu-nya. Mereka sepertinya tidak perlu pusing dengan urusan sosio-linguistik yang “ribet” seperti kita. Mari kita bayangkan skenario dibawah.
- Anak ke Ibu - “Mom, Did you see my lunchbox?”
- Murid ke Guru – “Sorry, I forgot my textbook”
- Mahasiswa ke Dosen – “Can you specificly explain the Freud’s theory to me?”
- Penjahat ke Hakim – “What would you do if you were me?”
Terlepas dari penggunaan embel-embel penghormatan seperti Sir, Maam, atau Your Honor, Mereka sepertinya tidak terpenjara dengan kaidah-kaidah budaya. Mereka lebih peduli dengan intonasi dan gaya bicara. Cukup Fair bukan?
Jadi menurut Anda? Kamu? Lo?
>>>ypur honor..
yaudah, mana??? *ghayaya*
kl gw siy liat2 dulu *gw jwb spesial utk blog*
kalo postingan2nya srius mulu, gw pk saya sambil liat perkembangan & sedekat apa selanjutnya
kl ahirnya deket bgt ya gw ber gw-elo
ato ga deket tp ky nya kl ngomong ama die enakan gw-elo ya gw ber gw-elo jg
tp udah deket bgt tp gw segen ama die, ya gw pk saya aja biar aman
tp kadang jg ama yg deket tanpa sadar nyebut aku, ini biasanya terjadi kl abis ketemu ponakan & ngobrol berlama2 ama mereka. coz mereka ber-aku2 jd suka kebawa pas koment
gitu deh.. yaudah, mana honor gw???
*huh! banner pesanan aja blom dibikin..*
@Nopee
Jadi bagusnya gw pake saya nih??? atau saya pake gw aja?? hehehehe…
Sabar dong mpok… tu bikinnya rada riweuh…
Menurut gw, justru bahasa kita lebih bisa menyesuaikan kondisi, untuk setiap keadaan, bahasa kita udh menyediakan kata ganti orang ke dua, walopun sekilas seperti ada hierarki, tapi menurut gw jadi lebih “sopan”, bener ndak?
Tapi ga cuma bahasa kita aja yg kek gitu, bahasa jerman juga, di sini di ada kata ganti yg di sesuaikan dengan kondisinya, dalam kondisi formal ato informal, mirip lah sama bahasa kita..
@Wiwin
Nah, itulah Teh… Kita harus selalu menyesuaikan bahasa dengan kondisi..
Wew… kalo sudah bahasa jerman, taunya guten tag doang… wakakakaka…
cieee.. baru liat niy gw..
ternyata ada tautan link elo di postingan terbarunya curhat bebas..
cie-cie-cieee..
tambah ngetop aje ni sopir! hihi
Eh, lo kurang ajar bgt seh nama in blog gw di blogroll lo..
dasar kutu kupret ni sopir..! ganti woy! kualat lo ama gw..
@Nop
Wakwak… gw baru tau tuh mpok… Siap! Langsung Menuju TKP!!
Eh, Si Mpok misuh-misuh… hihihi… Ya udeh. diganti deh.. tapi mau diganti ape mpokk?? Tar salah lagi gw….
HUe he he, kayanya yang enak aja deh mau gw, saya, aku… enaknya disini bilangnya apa ya? *binun mode on*.
Eh, blog kamu (cieee… pake kamu neh), kemaren kok gak bisa dibuka ya???
di belanda juga kata untuk “kamu” beragam. tergantung kita makenya buat siapa, meskipun lebih fleksibel. kalo kata ganti orang pertama “aku” emang setau saya adanya cuma satu. kalo di indonesia mungkin banyak tergantung dengan daerah dan komunitas juga kali ya…
oh iya salam kenal dulu sebelumnya. hehe.
mbaca artikel ini…jadi inget kenalan ama bule gw… hiks…hiks… dah ngobrol “NGALOR-NGIDUL” ternyata eh…ternyata… eh… ternyata tuh bule bsa bahasa indo juga… dasar,,,, btw OM SUPIR… punya temen yg bsa bhs perancis ga? mo gw ajakin binis translate nich… ya 1 artikel kira2 100 kata gw bayar 10-15 ribu…. gimana?
sy mah apa aja okeh… yg ptg pas ma org yg kita ajak ngomong…
kalo gak biasa elo-gw ya pake saya-kamu ajah…
kalo sm orang yg baru kenal, sy biasa pake saya-kamu…biar sopan gituh
btw…sy manggil apa nih…berhubung br kenal…sy pgl Om Bemo aja…mau?? heheh
@Eucalyptus
Sorry for the inconvenience.
Kemaren mungkin pas server maintenance mpok….
@Chris
Salam Kenal juga… hehehehe… seneng punya temen baru Noni noni Blande..
@Mas Encip
Tu bule gila nya Farhan kali bos… hihihi… Punya sih, tp gak tau doi mau ngga ya… tar deh gw tanyain…
@Mini
Om Bemo??? kapan gw kawin ma Tante Bemo lo? hahahaha… tapi boleh2 aja sih… nyante kok…
Betul sekali, untuk beberapa hal londo2 itu beruntung, tapi untuk beberapa hal kita juga bisa lebih santai. Tiap negara sepertinya jika dibandingkan memang akan ada lebih dan kurangnya…
Jadi buat saya, nikmati saja apapun itu ungkapan yang sudah biasa kita pakai. tidak perlu meniru!
Indonesia punya gaya sendiri koq!
Ciayooooo…
siip bang supir udh di add di link gw
hhmmm…klo gitu besok postingnya pake “honey bebie” aja..kan lebih mesra..
maknyus…hehehehehehe…
hebat bener euy..2008 tukang bemo ngeBlog..
ckckckckckck…
narik sono bang..!!!
@Si Mungil
Indonesia punya gaya sendiri!!! gaya niru… wakakakakaka…
@Wiwin
Makacih makacih teteh wiwin…
@Diana Bochiel
Weleh-weleh.. maknyusss!!! make “Aku” aja dah jijik stengah mati sambil nginjek2 poto sendiri…. apalagi pake honey bebi… yaarghllkk…
Supir Bemo ngeblog??? pan Emansipasi neng… hihihi… Narik??? Narik paaan? narik kolor???
saya sih kalo di blog siapa gitu nulisnya pasti saya.. tapi gw rasa itu bukan masalah juga sih… apapun lah… yang penting aku kan menyapamu… huhuhuuuuu
hellow supirbemo… blog nya bagus juga kok… ati-ati kena tibum yaaa… sekarang mangkal dimana?
@Natazya
Makacih makacih udah disapa… saya sapa balik yaaa….
@Auditor Cantik
Addduhh… Teteh auditor cantik mampir…
Makacih2… wah, lagi ga narik, Bemonya di bengkel… hiks… lagi masang supercharger… weitss… hihihi
Hehe..kajian yg menarik, tapi inilah uniknya bahasa kita (dan hampir sebagian besar bahasa di negara asia), ada degree of politeness. Keunikan ini juga menarik buat orang londo…saya sempat kagok manggil dosen dengan nama saja (malah mereka minta jgn pgil dgn embel2 prof atau Dr)…dan agak kaget saat salah satu murid saya memanggil ibunya dengan nama instead of mom…or mommy. Bahasa selalu menarik buat dibahas, dan aspek budaya ga bisa lepas didalamya…hmmm…kok jadi berasa diskusi di kampus…heheh…udah ah….pamitttttttttt…..
saya aja deh…
@Indi
Hehehe… Kebayang kalo disini manggil dosen dengan nama…
“Joko!!! Kapan lo nandatangan proposal skripsi gw nihhh…??”
Sampe kambing bisa ngomong juga gak bakal lulus2.. hahahaha…
@NRL
Ya udah deh.. kalo gitu kamu aja…
*mempersilahkan*
hahaha
Hai Supir Bemo…
SELAMAT ULANG TAHUN ya..
Sukses Selalu Bro…
tuh kan.. apa gw blg..
tuh die yg di ata gw pun rupanya baca blog mesum lo ituh, yg menyatakan bhw lo ultah tgl 15 juni.. huh.. blg ajah takut ada yg nagh traktir.. dasar pelit..
dih, diapus yg atas gw.. dasar kutukupret
saya, aku, atau gw?
kalo di blog sih, biasa pake ’saya’
kenapa? karena gak smua orang yg baca blog saya serumuran ama saya kan. jadi ceritanya biar agak sopan gitu…
tapi saya gak pernah pake “saya-kamu” gitu. biasanya manggil nama.
klo bhs sehari hari sama temen ya pake gw – lo
tapi ada lho beberapa temen saya yang kebiasaan pake “aku-kamu” jadinya klo ngobrol sama dia ya pake “aku-kamu_ juga
bagaimana jika saya mahu mendapatkan teks penuh artikel ini?